בהודעה, הנשיא בירך את נבחרת הכדורעף הלאומית של ארצנו על זכייתה באליפות באליפות העולם של סין והשגת מכסה למשחקים האולימפיים ב-2028.
מסעוד פז'קיאן, בהודעת הברכה שלו לנבחרת הכדורעף הלאומית של ארצנו באליפות העולם, ראה בניצחון יקר ערך זה כהפגנה של עליונותה ומעמדה המיוחס של איראן בענף זה ועוד עלה זהב בספר כבוד הספורט של המדינה, ואמר: אני מאחל בריאות, גאווה והצלחה למי שיהפוך את ההזדמנויות הקשות והקשות להזדמנויות קשות, יקרים ויקרים אלה. להצליח, ואני מקווה שבאמצעות שמירה על אותה הרוח והלכידות, הדגל יהיה גם במשחקים הפראלימפיים ב-2028. להעלות את איראן הגאה מעל העולם.
נוסח הודעת הנשיא הוא כדלקמן:
בשם אללה הרחמן
הזכייה בתואר אליפות העולם על ידי נבחרת הגברים הלאומית של ארצנו בכדורעף בפעם התשיעית היא כבוד גדול לאומה של איראן וסימן מובהק לרצונם, להתמדה, לאמונה העצמית וליכולת של ילדי הארץ הזו. 🔹 הניצחון היקר הזה, שלווה בהופעה המזהירה של הנבחרת הלאומית שלנו באליפות העולם בסין ורכישת המכסה למשחקים הפראלימפיים 2028, הוכיח שוב את עליונותה ואת מעמדה המיוחס של איראן בתחום הגאה הזה והוסיף עוד עלה זהב לספר הכבוד הספורט של המדינה.
אני מברך בכנות את ההישג הגדול הזה לספורטאים הראויים של נבחרת זו, הצוות הטכני והביצועי, משפחותיהם המכובדות, קהילת הספורט של הוותיקים וכל האנשים המכובדים של איראן, ואני מעריך את המאמצים של כל המעורבים.
אני מאחל בריאות, גאווה והצלחה לאלה היקרים הללו, אשר בהסתמך על רצון ומאמץ, הופכים מגבלות להזדמנויות וקשיים להצלחה, ואני מקווה שבאמצעות שמירה על אותה רוח ואחדות, הם ירימו את הדגל הגאה של איראן מעל העולם במשחקים הפראלימפיים של 2028 ויספקו שוב גאווה ושמחה לאומה הגדולה של איראן.